Le vendredi 4 novembre, les CM1/CM2 et les CE2/CM1 sont allés au théâtre de Bayonne assister à une pièce intitulée « Mongol ».
« La bande de Fabrice disait à Ludovic: »Mongol! » Ludovic croyait que ça voulait dire des guerriers. Fabrice lui a volé des billes, Ludovic a crié « Aaaaaaah! » et a pris Fabrice entre ses épaules et a tourné.
C’était bien parce que j’ai aimé les personnages
Il ne faut pas confondre les mots mongol et mongolien. » Paul, CM1
« C’est l’histoire d’un garçon nommé Ludovic, d’une douzaine d’années, qui se fait traiter de mongol à l’école.Il croit que ce sont les habitants de la Mongolie. Alors, il s’imagine à cheval en train de sauver Sarah, sa bien aimée. Un jour, la soeur de Ludovic lui révèle que mongol est un diminutif de mongolien, qui veut dire avoir une maladie génétique. Tout son rêve s’écroule, il est dépité.
C’est bien car on voit les émotions, c’est marrant et triste, les décors sont bien faits mais je n’ai pas tout compris. » Marie, CM2
« Un petit garçon se fait traiter de mongol, il cherche dans le dictionnaire et trouve que c’est un habitant de la Mongolie. Alors il apprend la langue mongole et se prend pour un personnage de légende. Il veut faire du cheval, ne mange que de la viande et des laitages, joue aux osselets, dit qu’il va sauver celle qu’il aime, Sarah.
C’est alors qu’il se rend compte qu’il n’a pas les moyens d’aller en Mongolie et se met à pleurer. Sa soeur lui demande ce qui arrive et elle lui explique qu’ils voulaient en fait dire mongolien, la maladie dite trisomie 21. »
Yohan, CM2
« Je n’ai pas trop aimé mais il faut dire que c’était parfois drôle. Ce que je n’ai pas aimé, c’est qu’Emma me donne des coups de pieds dans le dos et que la fille devant moi n’arrêtait pas de gesticuler.
L’auteur a voulu nous dire qu’il ne faut pas s’insulter et que mongol ne signifie pas la même chose que mongolien »
Carla, CM2
« Je trouve la pièce interessante car elle est bien jouée. Je me demande cependant pourquoi les acteurs portent-ils des masques? »
Constant, CM2